Translation of "really long" in Italian


How to use "really long" in sentences:

It's been a really long day.
E' stata una giornata davvero lunga.
So "Iron Man" zips right out, and "Waiting for Superman" can wait for a really long time.
E magari "Iron Man" scompare mentre "Aspettando Superman" ci rimane per molto tempo.
Do you really long for chaos and disharmony?
Desidera davvero il caos e il disordine?
And I feel more like myself now than I have in a really long time.
Ed era da tanto che non mi sentivo più me stesso.
Who's to say this woman hasn't been in love with you for a really long time?
Forse questa donna si è innamorata di te da tanto tempo.
Jamie, we've been friends for a really long time, but I want to be more than that.
Jamie, noi siamo amici davvero da molto tempo, ma io voglio essere piu' di quello.
You know, God, it's just been a really long night.
Sa, Dio, e' solo stata una notte molto lunga.
I don't think she's gonna be talking to anybody for a really long time.
Non parlerà più con nessuno per un bel po' di tempo.
It feels like somehow I've been gone for a really long time.
In un certo senso ho l'impressione di essere stato via per molto tempo.
I've wanted this for a really long time.
Lo desideravo da un sacco di tempo.
I mean, this is, like, the most fun I've had in a really long time.
Voglio dire, questo è, come, il più divertente Ho avuto in un tempo molto lungo.
Never give up anything you really long for because you'll regret it.
Non rinunciare mai a qualcosa che desideri veramente, Valerie.
Listen, Harvey and I have been friends for a really long time.
Senti, io e harvey siamo amici da tanto tempo.
You know, they say that it takes a really long time when you hang yourself, that some people have second thoughts.
Dicono che ci vuole molto tempo prima di morire, quando ti impicchi, e molte persone in quegli attimi ci ripensano.
Is that really long enough to get over someone?
Sono davvero abbastanza per dimenticare qualcuno?
It's been a really long time.
E 'stato un tempo molto lungo
It was a really long time ago.
È passato un sacco di tempo.
Do you know what I haven't said to anyone in a really long time?
Sai cosa non dico a qualcuno da molto, molto tempo?
I've--I've had a really long week, and--and I'm tired.
Ho... Ho avuto una settimana infernale... - E sono stanca.
It was one of the best holidays I'd had in a really long time.
E' stata... Una delle feste piu' belle a cui sono stata dopo tanto tempo.
I know, it's a really long driveway.
Lo so, il vialetto non finisce mai.
That's the first step in a really long process.
Questo e' il primo passo di un lungo processo.
It's been a really long week.
E' stata una settimana molto lunga.
Look, it's been a really long day, like Eugene O'Neill long, so how's about we skip to the part where you're useful.
Senti, è stata una lunga giornata, lunga alla Eugene O'Neill... perciò che ne dici di saltare al punto dove saresti utile.
I wanted to say this for a really long time.
E' tanto tempo che volevo dirtelo.
She's just been gone for a really long time.
È solo mancata per molto tempo.
Because it's been a really long night.
Perche' e' stata davvero una lunga serata.
He can hold his breath for a really long time.
Puo' trattenere il respiro per molto tempo.
I had a really long day.
Ho avuto una giornata davvero lunga.
That must seem like a really long time ago.
Deve sembrarti che sia passato tantissimo tempo.
It's been, like, a really long time, so I think I needed this, whatever it is, so thank you.
E' passato, davvero tanto tempo, quindi credo di aver bisogno di questo, qualsiasi cosa sia, quindi, grazie.
I have one of those on my heart from a really long time ago.
Io ne ho uno sul mio cuore da molto tempo.
I just stood in the doorway with him, just talking for a really long time.
Ero bloccata all'ingresso con lui. Abbiamo parlato per un bel pezzo.
I had a really long head start.
Ho avuto davvero un gran vantaggio.
I am really glad that you clarified that because it actually hurt my feelings for a really long time.
Sono veramente contento che tu ce l'abbia spiegato perche' in effetti questo mi ha ferito profondamente per un lungo periodo.
You've been up here for a really long time now.
Sei qui da un bel po' di tempo, ormai.
So, did you just talk to him for a really long time?
Allora, cos'è successo, gli hai parlato per troppo tempo?
And I haven't been happy in a really long time.
E non sono felice da molto tempo.
But I think I've been preparing for it for a really long time.
ma credo di essermi preparata a questo per tantissimo tempo.
They depend on their moms to drop worms in their little open mouths for as long as two years, which is a really long time in the life of a bird.
Dipendono dalla loro mamma che fa cadere loro i vermi nel becco aperto per due anni, che rappresenta un periodo molto lungo nella vita di un uccello.
(Laughter) And this is how people thought about creativity in the West for a really long time.
Ed così le persone han concepito la creatività in Occidente per molto tempo.
When you have 21 minutes to speak, two million years seems like a really long time.
Quando hai solo 21 minuti a disposizione, 2 milioni di anni possono sembrare un tempo lunghissimo. Ma in termini evoluzionistici, 2 milioni di anni non sono niente.
2.0817461013794s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?